644.⁷ pants
Pieteikums par atzinuma sniegšanu ārvalsts tiesai lietā par bērna pārvietošanas pāri robežai uz ārvalsti vai aizturēšanas ārvalstī tiesiskumu
Civilprocesa likums · . likuma redakcijā, kas stājas spēkā Nodaļas nosaukums . likuma redakcijā, kas stājas spēkā Sk. pārejas noteikumu 135. punktu)
Version in force: 01.04.2027Last checked: 02.07.2026
Oficiālais teksts ir latviešu valodā / Official text is in Latvian
Official text
644.⁷ pants. Pieteikums par atzinuma sniegšanu ārvalsts tiesai lietā par bērna pārvietošanas pāri robežai uz ārvalsti vai aizturēšanas ārvalstī tiesiskumu
1) tās tiesas nosaukumu, kurai pieteikums iesniegts; 2) pieteicēja vārdu, uzvārdu, personas kodu (ja tāda nav, — citus identifikācijas datus), deklarēto dzīvesvietu un deklarācijā norādīto papildu adresi, bet, ja tādas nav, — dzīvesvietu, kā arī adresi Latvijā saziņai ar tiesu, lai saņemtu tiesas dokumentus. Ja pieteicējs piekrīt elektroniskajai saziņai ar tiesu, norāda arī elektroniskā pasta adresi un, ja tas ir reģistrējies tiešsaistes sistēmā saziņai ar tiesu, ietver arī norādi par reģistrēšanos; 3) prettiesiski pārvietotā vai aizturētā bērna vārdu, uzvārdu, personas kodu (ja tāda nav, dzimšanas datus) un citas ziņas par bērnu, kā arī ziņas par bērna iespējamo atrašanās vietu un tās personas identitāti, ar kuru kopā bērns varētu atrasties; 4) atbildētāja vārdu, uzvārdu, personas kodu (ja tāda nav, citus identifikācijas datus), deklarēto dzīvesvietu un deklarācijā norādīto papildu adresi, kā arī dzīvesvietu, ja tā atšķiras no deklarētās dzīvesvietas un deklarācijā norādītās papildu adreses vai ziņas par tā atrašanās vietu; 5) apstākļus, kas apstiprina pieteicēja aizgādības vai aizbildnības tiesības; 6) apstākļus, kas apstiprina bērna prettiesiskas pārvietošanas vai aizturēšanas faktu un civiltiesiskos aspektus; 7) pieteicēja lūgumu; 8) pievienoto dokumentu sarakstu; 9) pieteikuma sastādīšanas laiku.
Related articles
Ask about your situation
Ask about your own case and get an answer with a verified citation to the version of the law in force.